今後、より増加が見込まれる訪日客向けに「吊看板」「立看板」「プラカード」等、サインの製作を開始しました。
国際化に伴い、国内でも日本人に限らず中国・韓国人層に向けたイベントやレセプションを企画・開催する機会が増えています。
ここで発生する言葉の壁。
「自動翻訳では正確な言い回しがわからない」「意味が通じるかわからない」そんな不安にQuicksign.jpは応えます!
日本語で文字原稿を頂ければ、翻訳スタッフとデザイナーが翻訳&レイアウトを作成。
以後の校正・製作手順は他の製作物と全く同じです。
日本語看板原稿(吊看板・立看板・プラカードなど)→韓国語・中国語(簡体字)に翻訳・レイアウト作成
ネットでご注文の場合、各商品・及び上記の翻訳料をカートに入れてご注文ください。